Only they invent the falsehood those who (do) not believe in the Verses (of) Allah, and those - they (are) the liars.
View 80 More Translations ↓It is but they who will not believe in God's messages that invent this falsehood; and it is they, they who are lying
They only forge falsehood, who believe not in the signs of God, and those -- they are the liars
It is those who believe not in the Signs of Allah, that forge falsehood: it is they who lie
إِنَّمَا یَفۡتَرِی ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِینَ لَا یُؤۡمِنُونَ بِءَایَـٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡكَـٰذِبُونَ ١٠٥
innamā yaftarī l-kadhiba alladhīna lā yu'minūna biāyāti l-lahi wa-ulāika humu l-kādhibūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: